Sådan får du en ny vinkel på VM i fodbold og slipper for at skrive det samme som de andre

Journalister har åbenbart stadig svært at bruge nettet som inspiration til deres historier

01.06.2010
Søren Storm Hansen

Soccer City StadiumRedaktionen på jp.dk kan stadig ikke finde ud af at bruge nettet, så de skriver bare af efter konkurrenterne. Men hvis de læser med her, er de langt foran konkurrenterne om et par minutter.

Undersøgelsen E-publicering, som jeg med stadig større hovedrysten er ved at læse, fortæller, at kilderne til forsiden på jp.dk er følgende:

  • Konkurrenterne, især berlingske.dk og pol.dk.
  • Nyhedsbureauer og lignende;
  • Papiravisen;
  • Pressemeddelelser, politirapporter og lignende;
  • Netavisens specialsites fpn.dk, epn.dk og spn.dk.

Listen viser tydeligt, hvorfor alle medierne har de samme historier – de skriver af efter hinanden. Selvfølgelig skal de tjekke ovenstående kilder, men de skal have mange flere, og de skal gøre det meget smartere.

Lad os tage et aktuelt emne: VM i fodbold.

Danmark er i gruppe med Holland, Japan og Cameroun, hvorfor det er interessant at vide, hvad man i disse lande mener før og efter kampene mod Danmark.

Med en kombination af Googles tjenester Blogsøgning, Oversæt og Læser kan redaktionen på jp.dk følge med i fodbolddebatten i de tre lande og skrive historier om, hvad der bliver sagt.

Fremgangsmåden er at søge på ordene “Danmark” og “fodbold” på henholdsvis hollandsk, japansk, fransk og engelsk – som er de to officielle sprog i Cameroun. Og hvad Cameroun angår, skal søgningerne begrænses til websteder i Cameroun, da man jo taler fransk og engelsk mange andre steder.

Først skal vi finde ud af, hvordan man skriver “Danmark” og “fodbold” på hollandsk. Det gør man på Google Oversæt, og svaret er “Denemarken” og “voetbal”.

Disse to ord søger man så på Google Blogsøgning – der trods sit navn søger i meget andet end blogs – og i venstre spalte under “abonner” klikker man på “Atom”. Nu får man et feed, som man indsætter i Google Læser, og under feed-indstillinger klikker man på “oversæt til mit sprog”.

Nu får man så automatisk at vide, hvad der bliver sagt i Holland om Danmark og fodbold, og man behøver ikke at kunne hollandsk.

Fremgangsmåden er den samme for japansk, men søgningen for Cameroun er lidt speciel, da landet ikke har sit eget sprog. Der skal for det første søges to gange – en på fransk og en på engelsk – og begge søgninger skal begrænses til websteder i Cameroun. Det gør man ved at føje “site:*.cm” til søgningen.

Jeg anbefaler, at man sætter sit eget sprog i Google Læser til engelsk, da Goggle oversætter væsentlig bedre til engelsk end til dansk – især når det gælder oversættelse fra japansk.

Værsgo’ jp.dk, nu er I langt foran jeres konkurrenter på dette lille men i den kommende tid væsentlige område. Og man kan gøre nøjagtig det samme med alle mulige andre søgninger. I behøver ikke at nøjes med at skrive af fra konkurrenterne.

Hvis I vil vide mere om, hvordan man bruger nettet – og det bør I ville – skal I tilmelde jer Updates kursus “Den digitale værktøjskasse”, som holdes både i Århus og København til efteråret. Se mere på side 12 i kursuskataloget. Det er mig, der holder kurset, og jeg glæder mig til at se jer.

Se også:

Foto: Shine 2010 – 2010 World Cup good news.

Mere om: Medier

4 kommentarer

Det er godt Søren – det er rigtig godt! Du kunne hamre pointen helt hjem med et par eksempler på (solo)historier man kan finde ad den vej…

Ja, det ville være godt med et eksempel, men jeg skal vist ikke kaste mig ud i at dække fodbold – jeg valgte emnet på grund af aktualiteten.

Så jeg vil hellere lade den japanske duo Vanilla Beans synge re-sepp-ten:

Den historie har jeg fra JPs søster, Politiken, men da man ikke kan indlejre deres videoer, gider jeg ikke at linke til dem.

cool :-) men helt ærligt så skal det sgu ind med skeer tror jeg – så husk dem til dit kursus… :-)

Det her er smart.

En lille kommentar til det at netaviserne skriver det samme allesammen: det viser sig med al tydelighed, hvis der bliver brugt et ualmindeligt ord i overskriften. En hurtig søgning på Google efter det ord viser hvor ukritisk (og til tider ordret) de skriver af fra hinanden.

Skriv en kommentar

Nyeste indlæg

Der er bevægelse, men Politiken og Berlingske har stadig fokus på produktet – ikke kunden
Vi har brug for reformer af ophavsret, ikke ACTA
ACTA: Hvordan skal man lovgive mod piratkopiering? Her er eksempler fra andre lande
Aviser er for gamle stakler
Rigspolitiet på Facebook – og deres kolleger i Sverige, Norge, USA, Tyskland og Indien
Anmeldelse: Den perfekte storm – læg kursen for virksomhedens strategi i de sociale medier. Af Peter Svarre
De digitale indfødte og B-holdet
Gratis lydbøger om Apple, Google og Facebook
Efter en sløv start blev internet mobilt
Google tjener intet på journalisters arbejde

Emner

Bøger
Blogs
Boganmeldelser
Domænenavne
E-bøger
E-handel
Fildeling
Find vej på nettet
Historie
Job
Medier
Mobil
Politik
PR og reklame
RSS
Søgemaskiner
Sociale medier
Sprogteknologi
Tal og statistik
TV og video
Værktøj
Wiki